вторник, 29 мая 2012 г.

Liu Hong Yuan

Liu Hong Yuan .  Удивительный художник с выдающимися навыками, прошедший обучение в лучших художественных школах  Пекина.Недавно окончив в Пекине Центральную Академию изящных искусств, Liu Hong Yuan - молодой, динамичный талант, стремительно вошедший в мир искусства со своим уникальным и нетрадиционным стилем. Выражая свою собственную интерпретацию китайской культуры, этот стиль имитирует элементы голландской школы реализма с использованием смешанной техники яичной темперы, масла и елея. Liu Hong Yuan родился в 1976 году, в Баодин, провинция Хэбэй, Китай.Впервые вышел на публику со своими работами в 29 лет.Это чрезвычайно детальные работы,состоящие из драгоценностей, которые носили дамы,  вышивки их одежд, фарфора, фруктов и  цветов на столах.Причудливый и классический мир  картин будет всегда преследовать вас.Картины написаны в традициях пекинской оперы или династии Цин (1644-1911) - культуры, малоизвестной, великолепной, тяжелой и немного странной. 


Из серии "Китайская Опера  
 Китайская Опера это слияние всех жанров театрального искусства(оперы, балета, пантомимы, трагедии и комедии).В пьесах прекрасно сочетается творчество писателей-драматургов династий Юань и Мин (1279-1644) и элементы циркового искусства. Представление обусловлено традициями Китайского театра не похожего ни на один другой. Основными особенностями традиционного театра являются свобода и расслабление .Для того чтобы соответствовать этим требованиям артисту необходимо знать основы национального актерского мастерства ,это четыре умения и четыре приема . Первые четыре - это пение, декламирование, перевоплощение и жестикуляция; вторые четыре - игра руками , игра глазами , игра туловищем и шаги . Жестикуляция - это элементы акробатики используемые во время представления. В Пекинской Опере есть такие персонажи которых можно представить только применяя акробатическое искусство. Это, так называемые амплуа военного героя , военной героини и женщины-воительницы . Все сцены жестокой войны в спектаклях составлены из акробатических трюков, есть даже специальные военные пьесы . Играя старца не обойтись без акробатических приемов потому - что старцу иногда тоже нужно помахать кулаками . Искусство жестикуляции является Гун-фу которым должен обладать каждый персонаж и, соответственно актер. В каждой части представления артист применяет особые способы игры: игру руками , игру глазами , игру телом и шаги . Это и есть четыре умения о которых уже говорилось выше.Игра руками. Актеры говорят: По одному движению руки можно определить мастера , следовательно игра руками является очень важным элементом театрального представления. Она включает в себя форму рук, их положение и жесты. Форма рук - это собственно, форма ладоней. Существуют женские и мужские формы. Женские имеют к примеру такие названия: Лотосовые пальцы , старушечья ладонь , лотосовый кулак и др. Мужские - вытянутая ладонь , пальцы-мечи , сжатый кулак . Так же положения рук имеют очень интересные названия: Подножие одинокой горы , две поддерживающие ладони , поддерживающие и встречающие ладони .Названия жестов тоже передают характер игры : Облачные руки , мелькающие руки , трепещущие руки , поднимающиеся руки , раскладывающиеся руки , толкающие руки и т.д. Игра глазами. Люди часто называют глаза окнами души. Есть такая театральная пословица: Тело заключается в лице, лицо заключается в глазах. И еще одна : Если в глазах нет духа - человек умер внутри своего храма. Если во время игры глаза актера ничего не выражают, значит потеряна жизненная сила. Для того чтобы глаза были живыми мастера театра уделяют большое внимание своему внутреннему состоянию . Это помогает им почувствовать разницу таких понятий, как взглянуть , посмотреть , прицелиться , присматриваться , рассматривать и т.д. Для этого артист должен уйти от всех суетных мыслей, видеть перед собой, как художник, только натуру своего персонажа: Увидел гору - стал горой, увидел воду-потек как вода. Игра туловищем - это различные положения шеи, плеч, груди, спины, поясницы и ягодиц. Незначительным изменением положения туловища можно передать внутреннее состояние персонажа. Это хотя и сложный, но очень важный театральный язык.
 
Белые бабочки.
Маньчжуры установили династию Цин (1644-1911) в соответствии с китайской династической традицией, но сохранили свои культурные традиции, например, в одежде. Цельный длинный маньчжурский халат заменил традиционные блузки и юбки. Причина,  вероятнее всего, кроется в полукочевом образе жизни  маньчжуров. Одежда маньчжуров повлияла на китайский стиль одежды.Как для мужчин, так и для женщин, длинный халат был дресс-кодом.Длинные маньчжурские платья «Ципао» не облегали фигуру, как сегодняшние «Ципао», которые были модифицированы в 1920-е годы в соответствии с китайской модой. Слово «Ципао» означает «платье баннер», или «платье людей баннера», ссылаясь на то, что маньчжуры были организованы в восемь баннеров (подразделений) в государстве Цин.Традиционные «Ципао» были свободно облегающие, и покрывали все тело, кроме головы, пальцев рук и пальцев ног. Хотя мужские халаты имели четыре разреза для удобства во время верховой езды, женские платья, как правило, имели два разреза, по одному с каждой стороны.Женщины высшего класса носили длинные платья из шелка, атласа или марли, а женщины низких классов носили платья их хлопка или шерсти. В зимнее время подкладки из меха или хлопка помогали защитить тело от мороза на севере Китая. Длинную накидку или жилет также можно было носить поверх длинного халата.Вышивка на платье была важной частью маньчжурской одежды, с декоративной тесьмой на воротнике, подоле и разрезах. Обычно, вышивали изображения животных, цветов и облаков, а также различные узоры и китайские иероглифы. Облака и бабочки часто использовались для украшения кромки. Платья придворных женщин часто украшались жемчугом, украшениями из драгоценных камней и нефритом.


     
Последней шпилькой маньчжурская женщина завершала свой наряд: вышитый длинный халат, украшенная вышивкой обувь и традиционный   головной убор.Во времена династии Цин одежда для придворных была строгой формы,  ее цвет и вышивка указывали на ранг. Члены королевской семьи предпочитали желтый и синий цвета, использовался также королевский символ − дракон, который представлял власть, дарованную Небесами.Другие китайские мотивы также проявились в длинном маньчжурском платье, такие как аист, символизирующий долгую жизнь, и цветы сливы - символ внутренней силы.В начале династии Цин длинные платья имели узкие рукава, складки на правой стороне, и круглые воротнички. Позже подол халата сузился, что сделало силуэт почти прямолинейным; появились узкие воротники, рукава стали шире.Во время правления Канси (1661-1722) маньчжурские женщины предпочитали коричневые платья с  вышитыми золотом черными воротниками и мантии,  вышитые зеленым. Популярные стили в более поздние периоды включали желтые платья с розовой отделкой и синие платья с черными украшениями.Длинный свободный халат маньчжурских женщин был переработан в 1920-х годах в сегодняшний облегающий, который в настоящее время рассматривается, как китайская традиционная одежда, несмотря на ее происхождение от маньчжуров. Длительное сохранение маньчжурского стиля говорит об  универсальности «Ципао» и всей китайской культуры.

  

Натюрморт.
Гранат.
Натюрморт с гранатом.
  Маньчжурские женщины носили туфли на платформе с красочной вышивкой. Деревянная платформа имела форму цветочного горшка, а след выглядел, как конное копыто, поэтому эту обувь называют «цветочный горшок» и «конное копыто». Первое название, возможно, более подходящее, поскольку платформа служила основой для верхней части обуви, которая была расшита цветами.
Платформы, как правило, были от 5 до 15 см в высоту, обернутые в белую ткань. Вамп был сделан из шелка и расшит цветами и иногда птицами и фруктами. Маньчжурские женщины не перевязывали свои ноги, как делали некоторые китайские женщины во времена династии Цин, так что их обувь была обычных размеров.
 

Жизненная фотография императрицы Цыси в 1903 году

  Обувь на платформе эффективно «удлиняла» ноги маньчжурской женщины, она выглядела высокой и стройной. Чтобы ходить в такой обуви, женщины должны были удерживать прямую осанку и расставлять широко руки. Это придавало дополнительный эффект женственности и величия.Различные истории рассказывают о происхождении обуви с платформой в форме горшка. В одной говорится, что когда маньчжурские женщины собирали фрукты и овощи в горах, они привязывали кусок дерева к подошве, чтобы избежать укуса змеи. Кусок дерева впоследствии превратился в художественно изысканную обувь с платформой в форме горшка. 


Белый кролик.
Маньчжурские женщины укладывали свои волосы особым образом, с орнаментальной рамкой, крепящейся в верхней части головы. Вместо того чтобы связывать свои волосы в пучок, как делали китаянки, маньчжурские женщины обматывали свои волосы вокруг деревянных, металлических или слоновой кости приспособлений (так называемый «бянь фан»), протягивали на другую сторону головы и закрепляли.Прическа дополнялась декоративными цветами, прикрепленными к передней части головы. Шелковые кисти свисали по обе стороны, сочетаясь с узором на обуви. Это называлось  «Лян Ба Ту (две горсти волос)»
 

Жизненная фотография императрицы Цыси в 1903 году 
  Во время династии Цин прическа стала более высокой и веерообразной, как плоская корона. Вместо того чтобы обматывать волосами, рамку покрывали шелком или бархатом, и декор был более изощренным.Прическа придворных женщин была украшена цветами из нефрита, жемчуга, кораллов и драгоценных камней. Обычные женщины инкрустировали металлом и бархатными цветами: пионами, хризантемами и цветами сливы.


 
  Декоративные шпильки прикреплялись к передней части прически, подчеркивая красоту и богатство. Шпильки из нефрита и драгоценных камней предпочитали богатые дамы, в то время как простолюдинки использовали заколки для волос из серебра и кости.С последней шпилькой маньчжурская женщина завершала свой наряд: вышитый длинный халат, обувь с платформой в форме горшка и традиционная шапочка-прическа. Высокая и красивая, она ходила, чуть размахивая руками, а кисти головного убора раскачивались в воздухе, в то время как ходьба в туфлях на платформе сопровождалась ритмичным цоканьем - явление красоты, грации и величия. 
Дети во взятых напрокат нарядах времен династии Цинь на фотосессии у храма в Пекине. 
В тени красного  света.

2 комментария:

  1. Добрый день Лола! Прошу прощения, что беспокою Вас, но не хочется тыркаться во все двери.У меня дочь живет в Шанхае, так что с этим городом мы справимся. А вот Пекин и для нее загадка. Куда идти, что ОБЯЗАТЕЛЬНО смотреть. Где чай покупать, какие рукодельные магазины ограбить и т. д. Вы писали о гостинице. Она удобна и доступна? К сожалению на столицу отводится только 3 дня, а видеть хочется много и еще шопингом позаниматься. Спасибо! Да, забыла..зовут меня Наташа)

    ОтветитьУдалить
  2. Наташа, загляните: http://dragons-country.blogspot.com/2012/05/blog-post_8284.html Здесь карта со знаменитыми местами Пекина.
    По поводу гостиницы. Мы практически всегда останавливаемся в Beijing International.Нам гостиница нравится. И место расположения и номера и кухня - всё чудесно.Напротив огромный торговый центр c ресторанчиками и пиццерией. Рядом с ТЦ макдональдс. Бок о бок с гостиницей театр пекинской оперы (перед ним стоит огромная маска пекинской оперы - не ошибётесь)В театре на первом этаже с одной и другой стороны - чудесный ресторан!
    Один раз остановились в гостинице Ritan. Номера оригинальные, кухня не плохая но расположение гостиницы мне не понравилось (рядом с гостиницей находится рынок Ябаолу - одежда, сумки, обувь, чай... почти все говорят по-русски. Кстати, Максим, у которого мы покупаем чай тоже здесь. Доведётся побывать там, передавайте горячий привет от Ларисы ему и брату Давиту )

    ОтветитьУдалить