четверг, 20 июня 2013 г.

Китайская народная легенда о любви – Лян Шаньбо и Чжу Интай

Легенда о любви Лян Шаньбо и Чжу Интай является одной из четырёх известнейших легенд китайского народа и драгоценностью китайской культуры. История Лян Шаньбо и Чжу Интай передается из поколения в поколение уже более 1460 лет, она известна каждой семье и признана как повествование о беспримерной любви. Испокон веков эта история глубоко трогает слушателей и читателей, а ее героев Лян Шаньбо и Чжу Интай считают китайскими Ромео и Джульеттой. Этими именами названы пьесы, фильмы, телесериалы и песни.
Жил некогда помещик по фамилии Чжу, а звали его Юаньваем. Его дочь Чжу Интай была не только очень красива и добра, но и умна и любознательна. Да вот беда! В древности девочек не брали в школы, и Чжу Интай каждый день видела из окна, как школьники идут на занятия, и завидуя думала: «Разве девочки должны сидеть по домам и обучаться только искусству вышивания? Почему я не могу ходить в школу?»
Китайский народный легенд о любви -- Лян Шаньбо и Чжу Интай (梁山伯与祝英台)
Чжу Интай стала просить родителей, чтобы разрешили ей учиться в Ханчжоу. Она уговаривала мать и отца: «Я же могу одеться как мальчик, чтобы другие не смогли опознать меня... Ну можно? Вы обещаете мне?». Сначала супруги Чжу не соглашались, но потом уступили ее мольбам, буквально сдались, поскольку очень любили и баловали свою дочь.
И вот в один прекрасный день, ранним утром, Чжу Интай и ее служанка нарядились в мужское платье, распрощались с родителями и, прихватив сумки с книгами, отправились в Ханчжоу.
В первый же день Чжу Интай встретила в школе Лян Шаньбо, у которого был очень хороший характер и отличная успеваемость. Она подумала: «Вот если бы мне каждый день учиться вместе с таким хорошим мальчиком, я непременно смогла бы многому научиться, а учеба была бы веселой и приятной!» Лян Шаньбо тоже понравилась девушка, он чувствовал, что они похожи по характеру, впервые, встретившись, они сразу же стали общаться, как старые знакомые. Только о том, что перед ним не парень, а девушка, он не догадывался. Они говорили о стихах и литературе, и их взгляды, интересы и чувства совпадали. Они помогали друг другу, заботились друг о друге, все время проводили вдвоем, нередко соприкасались коленями, плечами, но не придавая значения таким вещам: они дружили с детской непосредственностью, а затем стали назваными братьями уже не расставались.
Время летит быстро, и вот прошло три года. Учеба закончилась, предстояло собрать книги и багаж, проститься с учителями и уехать на родину. Чжу Интай к тому времени уже глубоко полюбила Лян Шаньбо. А Лян тоже обожал своего «товарища по учебе», не догадываясь, что Чжу Интай – девушка. Расставаться они не хотели, но что поделаешь? Вернувшись домой, они день и ночь думали друг о друге. Прошло несколько месяцев, и Лян Шаньбо отправился навестить «своего дорогого друга». Когда выяснилось, что Чжу Интай – красивая девушка, он и удивился, и, естественно, обрадовался. Молодые люди поняли, что их посетила настоящая любовь и что не зря они так крепко дружили.
Лян Шаньбо посватался к Чжу Интай, но согласия не получил, ведь он был беден, а его возлюбленная – из богатой помещичьей семьи. К тому же, Чжу Интай давно уже просватали за молодого барчука Ма. Лян Шаньбо очень страдал, совершенно упал духом и мягко говоря слег, да так и не оправившись от недуга. Узнав о том, что ее любимый скончался, Чжу Интай, которая все время боролась с родителями против принудительного брака, вдруг стала удивительно спокойной. Она надела красный свадебный наряд и вышла навстречу присланному за ней свадебному паланкину. Люди в свадебном кортеже встречали невесту, били в гонги и барабаны, этим ограниченным людям было очень весело. Путь кортежа пролегал мимо могилы Лян Шаньбо. Дойдя до места, где упокоился бедный влюбленный, люди остановились, поскольку внезапно налетевший сильный ветер взметнул тучу песка, а могильные камни сдвинулись с места. Чжу Интай вышла из паланкина, сбросила красную одежду, и оказалось, что она вся в белом. Приблизившись к могиле, она опустилась на колени и зарыдала. Поднялся сильный ветер, загремел гром, сверкнула молния. В одно мгновение со страшным грохотом могила разверзлась, и Чжу Интай увидела любимое лицо своего Лян Шаньбо. Не раздумывая, она прыгнула к нему, еще раз раздался страшный грохот, и могила сомкнулась. В тот же момент ветер стих, облака исчезли, дождь перестал, и небо прояснилось. Вышло яркое солнце, заблагоухали цветы, и вдруг все увидели, как две прекрасные бабочки, кружась в счастливом танце, поднимаются над могилой. Это были души двух ранее разлученных влюбленных – Лян Шанбо и Чжу Интай.
Китайский народный легенд о любви -- Лян Шаньбо и Чжу Интай (梁山伯与祝英台)

2 комментария: